日语--可能形

2024-12-31 0



日语--可能形

一、定义

可能形表示动作主题有某种能力做某事,或存在发生某事的可能性。

二、活用

1.一类动词(五段动词):词尾变成相应「え」段假名后+「る」。

買う→かえ→かえる

行く→いけ→いける

泳ぐ→およげ→およげる

話す→はなせ→はなせる

待つ→まて→まてる

呼ぶ→よベ→よべる

飲む→のめ→のめる

作る→つくれ →つくれる

2.二类动词(一段动词):词尾「る」换成「られる」。

見る →みられる

食べる → 食べられる

起きる → 起きられる

寝る→ 寝られる

3.三类动词(力变动词十サ变动词):固定变形。

する→できる

散歩する→ 散歩できる

来る→ 来られる

三、考点

1.表示动作主体拥有做某事的能力。

田中さんは日本語で手紙が書けます。田中能够用日语写信。

王さんは英語の小説が読めます。小王能读英语小说。

2.表示在某情况下存在这种可能性。

この魚が食ベられます。这个鱼可以食用。

このペンはもう書けないから、ほかのを使ってください。这支笔已经不能写了,用其他的吧。

この雑誌はいつでも買えますから、今買わなくても大丈夫ですよ。这种杂志什么时候都能买到,现在不买也没事。

3.可能形运用中,能力主体(即谁有这个能力)除使用「は、が」外,也可以用「には」,此时的「には」表示“评价基准”。多用于可能形或可能性动词的否定中。

私には理解できません。我不能理解。

彼女を騙すなんて、僕にはできません。骗她这种事,我做不到。(做不到)

こんな難しい問題はだれにも答えられるわけがない。这么难的问题,不可能谁都能解答。

四、拓展,作为课外知识补充来了解掌握

1.关于助词的运用

(1)可能形运用中,如果原动词是他动词,变可能形后用「を」「が」都可以。

田中さんは日本語を/が書けます。田中会写日语。

私は日本語を/が話せます。我会说日语

2.关于可能形和「ことができる」

「ことができる」必须用「を」,因为「ことができる」前面动词依旧是他动词,并没有发生词性改变。

田中さんは中国語が/を話せます。田中会说中文。

田中さんは中国語を話すことができます。

私は刺身が/を食べられます。我能吃生鱼片。

私は刺身を食べることができます。

3. 关于「見える」 「見られる」 和「聞こえる」 「聞ける」的区别

(1)「見える」和「見られる」

首先从实质来说,「見られる」是「見る」的可能形,是指“某物能够见得到”。而「見える」是单独的动词,是自发性质的自动词,表示自身“看得清,看得见”。

①「見える」是自发性质的动词,它强调的是“能不能看清,看不看得见”这种限自已视力有关或会影响到视力的情况,以及“无意中看到,然入帘的”的情况。

メガネをかけないと、字がよく見えないです。不戴眼镜,就看不清字。

あ、富士山が見えた!哎呀,看到富士山了。

これ、見えますか。你看得清这个吗?

②「見られる」主要是用在“能够观察到某些现象”或者“在某些情况下才能允许看到”的场合,跟自身的视力无关。「見られる」一般用在“想看~的话,就要~能看得到”这种场景中,大部分都带有明确的目的性。

日本では着物を着た女性の姿が見られます。在日本可以看到穿着和服的女性。(现象)

電車に間に合えば、9時のドラマが見られます。赶上电车的话,就能看到9点的电视剧。

(2)「聞こえる」和「聞ける」的区别。

①「聞こえる」是自发性质的自动词,通常表示跟听觉有关的“听不听得到,听不听得清”或者“无意中听到”的场景。

あれ、なんか変な音が聞こえますね。哎?我好像听到什么奇怪的声音。

先生は声が小さいので、話がよく聞こえない。老师声音太小,听不太清。

②「開ける」跟听力无关,表示“在某个情况下能听到~、能被允许听到~”。

コンサートのチケットを買えば、その曲が聞けるよ。买音乐会的票就能听到那首曲子。

パソコンで先生の授業が聞ける。用电脑能听老师讲课。