28日の天気 関東・東海で非常に激しい雨
西日本の大雨の峠はいったん越えてきましたが、東海や関東では昼頃にかけて局地的に非常に激しい雨が降る見込みです。
西日本的大雨的高峰期暂且过去了但是东海,关东等地中午局部地区预测将有强降雨天气。
活発な梅雨前線の影響で、九州南部では今朝にかけて大雨となりました。東海や関東でも昼頃にかけて雷を伴った非常に激しい雨が降る予想ですので、低い土地の浸水などに警戒してください。車でアンダーパスを通る際などは特に注意が必要です。午後になると梅雨前線が南下して、西日本では晴れ間が戻る見込みで、最高気温は広く30℃以上と蒸し暑くなるでしょう。
受多日梅雨期的影响,九州南部地区大雨天气持续到今天早上。东海关东地区预测白天有伴随雷雨的超强降雨天气,所以请在低洼浸水区进行警戒。开车经过低洼区要特别注意,下午梅雨期南下,预测西日本天气会回归晴朗,最高气温达到30度以上,变得闷热。
一方、東日本や東北は午後も不安定な天気で、あちこちで雨や雷雨がありそうです。気温は東日本ではきのうより低い所が多く、東京都心は25℃の予想です。また、きょうは北海道も一日雨が降りやすく、雷を伴う所もあるでしょう。
一边,东日本,东北地区下午天气不稳定,预测局部地区有降雨雷雨天气,气温在东地区比昨天要低的地方有很多。东京都中心预测25度。另外,今天北海道也有地区整一天降雨并伴随雷雨天气。
梅雨前線は29日(月)の夜~30日(火)にかけて、再び活動が活発になり、九州や四国、東海を中心に再び雨が強まりそうです。今回の雨で地盤が緩んでいたり、川の水が増水したりして、危険度が高まっているおそれがありますので、「またか。」と油断をせず、しっかりと備えをしておいてください。
梅雨线从29号晚上至30号,再次来临,九州,四国,东海为中心降雨量增大,这次的降雨造成土地松缓,河流水剧增,危险度增高。不要放松警惕说“还来?”。请仔细做好防范措施。
(気象予報士・岡田沙也加)
学习新单词
日文 | 读音 | 中文 |
峠 | とうげ | 岭,全盛期 |
昼頃 | ひるごろ | 午间 |
影響 | えいきょう | 影响 |
活発 | かっぱつ | 活跃的 |
警戒 | けいかい | 警戒 |
不安定的 | ふあんていてき | 不安定 |
伴う | ともなう | 伴随 |
アンダーパス | underpass | 低传,低手传 |
油断 | ゆだん | 粗心大意,不提防 |
新泽日语欢迎您!