東京五輪開幕まで100日。
日本政府は2月の先進7カ国(G7)首脳のテレビ会議で、今夏の開催方針に支持を取り付けた。ただ、新型コロナウイルスの感染が収束しない中、欧米メディアは世界から多数の選手や関係者が集まる大会への懸念を伝え、各国世論も不安を抱えている。
「成功は至難」
「聖火が始まった。この日は来るべきではなかったという人もいる」。米CNNテレビは3月、福島県から始まった聖火リレーをこう報じた。女性蔑視発言による組織委員会会長の辞任や、原発事故で今も多くの人が避難を強いられていることを紹介。さらに高齢化や東京一極集中が進む中でコロナ禍に見舞われており、「約200カ国から参加する選手1万1000人以上の安全を確保しながら、世界で最も複雑なスポーツイベントを成功させることは至難の業だ」と指摘した。
最終更新:
時事通信
翻译文:
距离东京奥运召开100日。
日本政府在2月的发达七国首脑视频会议上,今年夏天的召开方针争取支持。但是新冠肺炎的感染还没结束,欧美媒体对世界多数选手和相关人员聚集一起的奥运大会表示担心,各国舆论中都抱有不安。
「成功,极度困难」
「圣火传递开始了。“这天不应该到来”这样说的人也有」。美国CNN电视3月报道“从福岛县开始圣火传递”由于蔑视女性发言的组织委员会会长辞职,核电事故现在依旧很多人被迫避难等。而且,高龄化和东京人口集中在进行过程中,新冠肺炎的出现等原因,指出「大约200个国家参加选手1万1000人以上的安全一边确保、世界上最复杂的运动事件使其成功,是相当难的的事业」。
最終更新:
時事通信—新闻节选