20日は暦の上で最も寒いとされる大寒。岐阜県高山市荘川町では20日朝に氷点下18度を観測し、幻想的なダイヤモンドダストが見られました。
朝日が差し輝く氷の結晶。午前7時半ごろの高山市荘川町六厩です。六厩では氷点下18度を観測。東海地方で今シーズン最も低い気温を更新し、ダイヤモンドダストが見られました。高山市民: 「すごく感動しました。写真でしか見たことなかったので」。
20日朝の東海地方は高気圧に覆われ、放射冷却などの影響から冷え込み、岐阜県を中心に今シーズン最も寒い朝となりました。
気象台によりますと、この厳しい冷え込みは21日以降和らぐということです。
中文翻译:
20号是日历上最寒冷的大寒。在岐阜県高山市荘川町,20号早上测温为零下18度、能看到梦幻般的冰晶。
早晨太阳下闪闪发光的冰的结晶。这是上午7点半左右的高山市荘川町六厩。在六厩温度为零下18度。在東海地方更新为现在的季节最低温、能看见冰结晶。高山市民说: 「十分感動。因为这有只在照片中才能看到的」。
20号早上的東海地方,受高气压覆盖、放射冷却等影响,冷空气进入、以岐阜県为中心,成为现在季节中最寒冷的早上。
根据气象台显示、这种寒冷入侵在21号以后会逐渐缓和。
单词学习:
日文 | 读音 | 中文 |
氷点下 | ひょうてんか | 零点以下 |
幻想的 | げんそうてき | 幻想的 |
ダイヤモンドダスト | diamond dust | 冰晶 |
輝く | かがやく | 闪耀的 |
結晶 | けっしょう | 结晶 |
更新し | こうしんし | 更新 |
感動 | かんどう | 感动 |
高気圧 | こうきあつ | 高气压 |
冷え込み | ひえこみ | 冷气入侵 |
新泽日语欢迎您!